npm包 @atlaskit/i18n-tools 使用教程

阅读时长 5 分钟读完

在现代Web应用程序中,多语言支持是一个必不可少的功能。i18n是指“国际化”(internationalization)和“本地化”(localization)的缩写。国际化是指将应用程序设计为可以轻松支持多种语言和文化的能力;而本地化则是将应用程序针对特定地区和语言进行适应和翻译。在前端开发中,@atlaskit/i18n-tools这个npm包是一个非常强大的国际化工具。

安装和导入

使用npm包管理工具,可以通过一条简单的命令将@atlaskit/i18n-tools包安装到你的应用程序中:

接下来,我们需要将其导入到我们的代码中:

提取消息

extractMessages函数是这个npm包的重要功能之一。可以使用它来从 JavaScript 和 TypeScript 文件中提取所有国际化消息。 这使得你可以将这些消息转化成Po格式的字符串,方便进行翻译。

以下是提取消息的基本操作步骤:

在此代码中,extractMessages需要读取一个文件的内容,然后返回该文件中所有的国际化消息。filePath是一个指向要提取消息的文件的路径名或文件描述符。

如果你的应用程序中使用的是React组件,可以通过以下代码提取消息:

这里,defineMessages函数是用于提供国际化消息的工具。 greeting是一个消息键(message key),它对应于应用程序中 my.component.greeting这个标识符,这个标识符唯一地标识了该消息。由于消息是在运行时才被解析的,所以默认消息文本被称为“默认消息”。在上面的示例中,“默认消息”是“Hello {name}!”,{name}是一个变量,可以根据实际情况进行更改。

当然,还可以将多个消息组织为一个单独的JavaScript模块,以便稍后提取。这里是一个javascript模块示例:

-- -------------------- ---- -------
------ - -------------- - ---- -----------------------

----- -------- - ----------------
  --------- -
    --- ------------------------
    --------------- ------ ---------
  --
---
------ ------- ---------

在这个模块中,所有的消息都被封装在了messages对象中,并导出以供其他模块使用。

将消息转成po文件

消息提取完成后,你需要将这些消息转换成po格式的文件。接下来的示例代码演示了如何使用npm包node-po2json将提取出的消息文件转换成po文件:

代码中,messages变量是在之前章节中提取出来的国际化消息。po(messages).toString()是读取本地file.pot文件并将消息写入其中的代码。最后我们将该pot文件保存到项目的i18n文件夹中。

使用翻译后的消息

在成功地将提取出的消息转换成了po格式的翻译文件后,你还需要将其添加到你的应用程序中。以下是如何加载.po文件以及使用翻译后的消息:

在此代码中,Polyglot是一个好用的翻译库,它可以将.po文件解析为可用的JavaScript对象。默认语言和目标语言也在代码中进行了指定。解析后的消息最后会通过 polyglot.extend()方法保存到polyglot中。

现在,我们就可以使用翻译后的消息了:

这里,t()方法被用于将消息翻译成当前的语言。 我们将 my.component.greeting 作为消息标识符进行了指定,同时还传递了 name变量。

总结

@atlaskit/i18n-tools这个npm包拥有非常强大的功能。使用它,我们可以方便地提取JavaScript中的国际化消息、将其保存为po格式的文件、并最终将其集成到我们的前端应用程序中。这些操作可以让我们轻松地实现Web应用程序的多语言支持,为用户提供更优秀的用户体验。

来源:JavaScript中文网 ,转载请注明来源 https://www.javascriptcn.com/post/5f72e027a9b7065299ccbbe2

纠错
反馈