Mongoose 中文文档翻译错误及其修正方法

阅读时长 3 分钟读完

简介

Mongoose 是一种使用 Node.js 平台进行的对象模型化的轻量级 Web 开发框架,其可以让我们更轻松地操作 MongoDB 数据库。Mongoose 对 MongoDB 进行了优化,在开发中可以减少我们的代码量,方便地处理查询等操作。

然而,由于历史原因和翻译人员水平等问题,Mongoose 的中文文档中存在着很多错误翻译和误解,甚至有些地方完全错误的指导了我们。这篇文章将介绍一些 Mongoose 中最常见的中文文档错误及其修正方法,以帮助读者更好地理解 Mongoose。

错误及修正

误导性的“默认值”

在 Mongoose 中我们可以设置字段的默认值。在中文文档中,这个功能被翻译为“缺省值”,这可能会让一些读者产生误解。在英文文档中,Mongoose 将字段默认值称为“默认值”,而“缺省值”一词则出现在了默认值为 undefined 时的情况下。对于这个问题,我们可以使用如下的修正:

将“缺省值”翻译为“默认值”,将“默认值为 undefined”翻译为“缺省值”。

虚拟属性的误解

Mongoose 中的虚拟属性是什么呢?在中文文档中,虚拟属性被描述成“计算属性”或“推算属性”,这样的翻译让读者很难理解它到底是干什么的。实际上,虚拟属性并不是正式保存在数据库中的属性,它只是根据数据库中已存在的属性计算出来的一个值。将它称为“平衡属性”会更加准确,因为它是将已有属性的值作为参考值来计算的。

将“计算属性”、“推算属性”等翻译为“虚拟属性”,将“虚拟属性”翻译为“平衡属性”。

数组的误解

当你查看 Mongoose 中文文档中关于数组的部分时,你会发现很多词语都被翻译成“队列”,这会造成一些不必要的困惑。实际上,在 Mongoose 中数组是一种没有顺序限制的数据类型,它可以保存任何类型的数据。我们可以通过$push、$pop、$addToSet 等方法来操作它。

将“队列”翻译为“数组”。

示例代码

这里提供一个建立 Mongoose 模型并保存数据的例子,希望对读者有所帮助。

-- -------------------- ---- -------
----- -------- - --------------------

-- -- ------- ---
-------------------------------------------- - ---------------- ---- ---

-- -- ------
----- ---------- - --- -----------------
  ----- -------
  ---- -------
  ------ ------
---

-- -- -----
----- ---- - ---------------------- ------------

-- ----
----- ---- - --- ------ ----- -------- ---- --- ------ ------------------- ---

-- ------
------------------- -- -----------------------

结论

在使用 Mongoose 进行开发时,我们需要仔细阅读文档并理解其中的细节和概念,特别是对于一些机器翻译或语言表述问题需要更加留意。修正一个单词的翻译可能会带来不同的效果,我们需要尽可能准确地使用语言来表达自己的意图。相信本文对于读者对 Mongoose 的理解和应用有一定的帮助。

来源:JavaScript中文网 ,转载请注明来源 https://www.javascriptcn.com/post/6722b7422e7021665e0cc68d

纠错
反馈